Про mfj-784b по-русски

0 1590
0

Про MFJ-784B по-русски.

 

Многочисленные письма, получаемые от читателей предыдущей работы, попавшей на радиолюбительские сайты, убедили меня в нужности начатого дела, и я решил его продолжить. На этот раз расскажу о применении DSP фильтра, способного принести большую пользу тому, кто не имеет денег на сильно навороченный импортный трансивер. Как и в первый раз, не стал полностью переводить инструкцию, а снял с неё сливки.

 

Для начала, поговорим об управлении.

 

Передняя панель:

AGC – автоматический контроль эффективности фильтрации.

Program – о применении расскажу позже

MemoryNormal .

Первая пятёрка «нормальных» фильтров- перестраиваемая с помощью внешних органов управления, вторая- предустановленная, для изменения параметров, нужно вскрывать корпус.

LR/HR2BPBP)BPCWSSB, левый выставляет центральную частоту фильтра, правый- полосу пропускания.

ManualNotch- (ручная метка) при её включении вышеуказанными регуляторами можно закрыться от двух узкополосных помех (до 100Гц).

CWRTTYHFPACKETAMTORPACTORSSTV/FAX/WeFAX.

NoiseReduction (кнопка и регулятор)- включает и регулирует ослабление случайных шумов.

Volume – громкость.

Speaker - включить/ выключить динамик.

DSP- включить/ выключить фильтрацию (обход).

Power - включить/ выключить питание.

 
Перейдем к задней панели:

Power - разъём для подключения питания (10- 16B).

Headphones Out- для наушников.

Speaker Out – для динамика.

FilteredAudioout– выход фильтрованного сигнала (регулируется).

ReceiveAudioin - вход принятого сигнала (регулируется).

T/R (5) фильтра напрямую (усилитель подключается через диод, анодом к усилителю, катодом- к пятому контакту). Не давайте на пятый контакт отрицательное напряжение и положительное, больше 35 Вольт.

 

CW, нажмите DSP, отрегулируйте громкость Volume. Нажмите и держите PROGRAM, услышите тон. Покрутите левый TunableFilters, чтобы настроить тон на частоту станции. Отпустите PROGRAM. Медленно крутите правый TunableFilters, чтобы выставить полосу пропускания.

 

Включите фильтр SSB, найдите станцию, отрегулируйте центр и полосу фильтра. Если есть помехи, включите AutoNotchи почувствуйте разницу. Попробуйте включить AGC.

  

Фильтры памяти.

Если фильтр настроен, можно занести его в память, чтобы не настраивать потом заново:

Включите Memory. Светодиод PWR станет зелёным.

Поверните переключатель фильтров туда, где хотите сохранить.

Нажмите и подержите PROGRAM. Светодиод вспыхнет красным и раздастся звуковой сигнал. Фильтр сохранён.

 

 

«Разговор».

Если хочется узнать параметры фильтров, можно послушать об этом в коде Морзе. Для этого:

Переключателем и кнопкой выберете фильтр.

Отключите кнопку DSP.

Нажмите и отпустите PROGRAM.

Слушайте то, что скажет фильтр, как надоест, нажмите DSP.

Там будет следующее:

CF- частота центра

BW- полоса пропускания

L- частота 1 метки

R- частота 2 метки

MN- ручная метка

AN- автоматическая метка

NR- подавитель шума

 

Предустановленные фильтры.

Их параметры рассчитаны, чтобы угодить большинству пользователей. Если хочется переустановить, посмотрите инструкцию (если её нет, то легко скачать из интернета), там есть таблицы с положениями микропереключателей для всех возможных результатов и подробно описан процесс. Думаю, что справится даже человек с очень слабым знанием английского. Только стоит ли?

Я предпочитаю цифровые виды связи и являюсь зарегистрированным пользова- телем MixW. Фильтрованный сигнал даю на динамик и на вход звуковой карты.

Желаю всем успешного применения данного фильтра, а также желаю всем регулярно, хотя бы 15 минут в день, заниматься языками. Некоторые пользуются разговорниками, но ущербность такого общения очевидна. Да и кириллицей часто невозможно передать иностранное слово без искажений. Изучите хотя бы правила чтения и произношения, чтобы не говорить коллегам ужасные вещи, типа «сэнк ю». От общения с нами должны возникать только хорошие желания, а при замене звучания, меняется и смысл. Thank - благодарить; sank- прошедшее время отsink- погружать, топить. В шедевре мировой литературы солдат хотел крикнуть по- немецки: «Стой, буду стрелять!», но перепутал гласные. Получился неделикатный глагол, которым германоязычные часто ругаются. Во французском таких тонкостей ещё больше, зато из-за большого взаимного проникновения языков много слов узнаете без перевода. Английский относится к германской группе, а больше 40% слов заимствовал у французского. Всё это сильно помогает наращивать словарный запас. Убедил?

 

73!

 

Виктор Яшенков  RW3LS Смоленск


Источник | Опубликовал: rw3ls


и поделитесь с друзьями в соц сетях:


Добавить комментарий

Похожие новости